1 ദിനവൃത്താന്തം 4 : 39 [ MOV ]
4:39. അവർ തങ്ങളുടെ ആട്ടിൻ കൂട്ടങ്ങൾക്കു മേച്ചൽ തിരയേണ്ടതിന്നു ഗെദോർപ്രവേശനത്തോളം താഴ്വരയുടെ കിഴക്കുവശംവരെ യാത്രചെയ്തു.
1 ദിനവൃത്താന്തം 4 : 39 [ NET ]
4:39. They went to the entrance of Gedor, to the east of the valley, looking for pasture for their sheep.
1 ദിനവൃത്താന്തം 4 : 39 [ NLT ]
4:39. and they traveled to the region of Gerar, in the east part of the valley, seeking pastureland for their flocks.
1 ദിനവൃത്താന്തം 4 : 39 [ ASV ]
4:39. And they went to the entrance of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
1 ദിനവൃത്താന്തം 4 : 39 [ ESV ]
4:39. They journeyed to the entrance of Gedor, to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks,
1 ദിനവൃത്താന്തം 4 : 39 [ KJV ]
4:39. And they went to the entrance of Gedor, [even] unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
1 ദിനവൃത്താന്തം 4 : 39 [ RSV ]
4:39. They journeyed to the entrance of Gedor, to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks,
1 ദിനവൃത്താന്തം 4 : 39 [ RV ]
4:39. And they went to the entering in of Gedor, even unto the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
1 ദിനവൃത്താന്തം 4 : 39 [ YLT ]
4:39. and they go to the entrance of Gedor, unto the east of the valley, to seek pasture for their flock,
1 ദിനവൃത്താന്തം 4 : 39 [ ERVEN ]
4:39. They went to the area outside the town of Gedor to the east side of the valley. They went to that place to look for fields for their sheep and cattle.
1 ദിനവൃത്താന്തം 4 : 39 [ WEB ]
4:39. They went to the entrance of Gedor, even to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks.
1 ദിനവൃത്താന്തം 4 : 39 [ KJVP ]
4:39. And they went H1980 to the entrance H3996 of Gedor, H1446 [even] unto H5704 the east side H4217 of the valley, H1516 to seek H1245 pasture H4829 for their flocks. H6629

MOV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP